我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:盛通彩票 > 多语种处理机 >

多民族、多语种《格萨尔文库》在北京出版发布

归档日期:04-30       文本归类:多语种处理机      文章编辑:爱尚语录

  含多民族、多语种、三卷30册约2500万字的《格萨尔文库》29日在北京出版发布。

  巴特尔说,《格萨尔》作为一部伟大的英雄史诗,是世界文化宝库中一颗璀璨的明珠,是中华民族对人类文明的一个重要贡献。此次出版的《格萨尔文库》,由国家民委所属西北民族大学几代学人辛勤耕耘、呕心沥血20余载完成,集搜集、整理、翻译、研究于一体,为铸牢中华民族共同体意识的文化内涵,建设各民族共有精神家园,提供了具有当代价值的文化精品。

  巴特尔表示,希望相关院校和研究单位进一步做好史诗的整理、研究和传承发展,把《格萨尔文库》利用好、推广好,共同传承保护这一人类非物质文化遗产,发挥其应有价值和作用,在阐发、传播中华优秀传统文化中再现新成果,再创新辉煌。

  西北民族大学校长赵德安、上海古籍出版社社长高克勤、中国社会科学院文哲学部主任朝戈金、欧洲科学与艺术院院士曹顺庆、全国高校古籍整理委员会主任委员安平秋、中国社会科学院学部委员刘跃进等6位专家在会上发言。

  多位专家表示,此次《文库》的编纂出版是多民族文化一体认识在学术研究中的鲜明体现。它不同于以往单个民族的《格萨尔》史诗文献整理研究,而是首次出现藏族、蒙古族、土族、裕固族等四种民族语言、文字和汉文对照本,以及在几百本木刻本、手抄本文献中选取情节连贯的、不含现代艺人演唱的经典本,如是不仅能丰富和完善《格萨尔》英雄史诗,也将对中国文学史的编写,对中华文化多民族构成的学术研究,对中国多民族文学的研究产生极大推动作用。

  仪式上,巴特尔代表国家民委和西北民族大学,向国家图书馆、民族文化宫、中国社会科学院民族文学研究所、中国藏学研究中心、西藏自治区社科院、青海省《格萨尔》史诗研究所、内蒙古自治区格斯尔工作办公室等受赠单位赠书。

  版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。

  人类非物质文化遗产《格萨尔》史诗藏译汉名词术语进入规范化阶段,旨在解决《格萨尔》史诗藏译汉工作当中用字不规范、不标准等问题。[详细]

  诺布旺丹表示,系列图书的出版发行让青海在格萨尔文化理论研究方面做了开创性工作。希望这些著作能不断地向国外推介、译介,这对全世界对格萨尔文化的进一步了解和关注具有很重要的意义。[详细]

  胡和平:精准施策尽锐出战打赢脱贫攻坚战 切实加强生态建设和环境保护工作

  鹿心社:突出重点用心用情做好服务工作 激励广大退役军人在改革发展中再立新功

  刘奇:扎实做好立德树人工作 推动思政工作创新发展努力培养优秀的社会主义建设者和接班人

  李锦斌:共抓长江大保护共促长三角一体化 坚定不移走生态优先绿色发展新路

本文链接:http://losmochileros.net/duoyuzhongchuliji/118.html