我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:盛通彩票 > 多语翻译 >

G20峰会多语应急服务平台实时满足外宾的一切翻译和咨询服务

归档日期:05-29       文本归类:多语翻译      文章编辑:爱尚语录

  G20峰会多语应急服务平台96020应运而生,小到订餐、订高铁票、查询航班,问路、购物,大到遭遇紧急险情等各种事宜,只要拨打96020热线,就能享受到平台提供的14个语种的24小时在线实时翻译和咨询服务,满足外宾的一切语言需求。

  “96020其实是一个翻译平台,包括英、日、韩、德、俄、法、西班牙、印尼、葡萄牙、阿拉伯、意大利、土耳其、老挝和泰语等14种语言,实现了所有峰会参会国语种全覆盖,这是G20峰会举办17年来,主办城市首次大规模启用远程口译服务。”峰会多语应急服务平台办公室主任孔德胜说。

  平台8月10日正式上线名翻译人员,既有专业的单语种翻译,也有几十名基本通晓14种语言的综合性翻译人员,他们是从全国各地选拔的,曾为北京奥运会、APEC会议、南京青奥会等国际大型赛事提供专业服务。

  “96020热线开通近一个月,最忙的是9月4日、5日和峰会举行的前三天,每天的来电量是平时的几十倍。”孔德胜说,这段时间具体接了多少通来电还未详细统计,几千个电话是少不了的。外宾来电问得比较多的主要是出行信息、酒店查询等,每个电线分钟,有些复杂的可能需要个把小时。

  9月4日、5日G20峰会举行的这两天,14种语言的翻译服务都有涉及,其中英语的咨询量特别大,约占总数三分之一以上,因此临时将英语翻译的席位增加到了20多席。

  接入G20峰会多语应急服务平台除直接拨打96020热线外,也可以通过双手柄翻译电话实现三方通线部双手柄电话安装在峰会各场馆、新闻中心、酒店、机场、火车站等外国客人集中的地方。

  双语电话的造型和普通固定电话差不多,只是比平常电话机多了一个手持话机听筒,但内里却暗藏玄机。当外国友人寻求帮助时,志愿者会拿起任意一侧听筒,按下红色的“翻译”按钮,连接到96020平台,寻求帮助的外国来宾则拿起另一侧听筒,即可通过同声传译实现通线热线还将为留在杭州旅游的各国随行工作人员和媒体记者提供24小时不间断的翻译服务,这段时间还是忙得停不下来。

  据了解,此后96020平台还将继续服务(初步考虑保留3-5种语言的翻译服务),形成常态化运行机制,打造杭州城市国际化窗口,也为杭州接下来举办亚运会等国际大型赛事及活动打下基础。(本站编辑 贾晓芸摘编)

本文链接:http://losmochileros.net/duoyufanyi/265.html